上纽大聚焦语言教育领域 合办全球学术研讨会

Cartoon people speaking to each other in different languages.
2022年11月 18日

为什么有的语言听起来很酷,有的看起来佶屈聱牙?我们如何将戏剧表演的技巧转化为外语学习的手段?如何培养学生的跨文化交际与跨语言运用能力?如何在全英授课的情况下纳入更多语种和文化?以上这些与语言学、语言习得及全球背景下跨语言教学相关的问题,都在上海纽约大学和纽约大学阿布扎比校园联合主办的首届Language Matters学术研讨会上得到了深度探讨。 

 

11月14日至15日,上纽大中文高级讲师柴晶在纽约大学阿布扎比校园,与阿拉伯语高级讲师Corinne Stokes和法语研究访问助理教授Madeleine Wolf一起,聚集哈佛大学、明尼苏达大学、利兹大学、索邦大学阿布扎比校区、上海纽约大学、纽约大学和纽约大学阿布扎比校园的教授学者,围绕本届大会主题“跨语言教学”展开了讨论。为期两天的研讨会吸引了线上线下约100名来自纽约大学全球教育体系内三大校园及其海外学习中心、阿联酋当地及世界各地的师生、学者参与活动。

 

3 professors standing at the front of the room

上纽大中文高级讲师柴晶(右)和阿拉伯语高级讲师Corinne Stokes、法语研究访问助理教授Madeleine Wolf一起为研讨会做准备

 

A pie chart showing a breakdown of where participants are from.

约100名参与者线上注册报名了本次活动,其中20%来自纽约大学阿布扎比校园,30%来自上纽大,6%来自纽约校园,其余均来自阿联酋及世界各地与该领域相关的研究机构 

 

上纽大为全体师生提供了开展语言习得与研究的丰富机会,并专门面向大一新生开设了中文课程和学术英语写作课(EAP)。本次研讨会成为分享该领域研究成果的绝佳平台。上纽大创校成员之一、外语教育研究教授唐力行是纽约大学斯坦哈特文化、教育与人类发展学院对外汉语教学发展研究中心(DCLT)联合主任。他在本届研讨会上发表了关于内容本位语言教学(CBI)的演讲,该教学方式目前正广泛运用于世界各地的语言教育教学中。唐力行教授以上纽大的CBI教学策略为例,讲述了中文项目在课程开发时为实现内容与语言并重而做出的努力,以及如何使用真实语料或修订文本进行文化知识、社会情感学习(SEL)的教学。同时,唐教授建议在CBI课堂中采用蕴含人文主义精神的教学方法,辅以注重语言形式的教学模式。

 

上纽大高级讲师、学术英语项目联合负责人Marcel Daniel谈及语言教学中的服务学习,他表示:“将服务学习纳入课程的最大价值在于将理论付诸实践后对学生产生的真实影响。带领同学们走出校园、走入社区,与当地社区联动,可以让课堂所学与学生实践之间的关系愈发紧密,产生更深远的意义。”

 

Daniel教授除任教并设计内容本位学术英语听说能力课程外,还负责教授“院长基金公益服务学习”项目中的“语言与权力”课。他在研讨会上以“Engagement and Reflection: Service Learning in the Language Classroom”(编者注:融入与反思:语言课堂中的服务学习)为题,讲解了服务学习的概念、理论基础,以及课程设计的核心考量。Daniel教授主要以现有的两门服务学习课程为例,分析了课程架构及不同的课程设置,突出了学生融入社区的方式和其自我反思在课程设计中的作用。

 

本届研讨会让上纽大教研团队有机会在语言习得方面与世界各地的专家学者切磋学习,交流研究心得与见解。听取了主讲人Nicole Mills教授有关如何推动语言教学和关键性内容语言教学的演讲后,上纽大中文语言讲师水笑波深受启发,并表示:“Mills教授采用的教学方法不只是‘有趣‘而已。她让学生在语言课上拥有了深度参与实际工作的机会。”

 

上纽大中文语言高级讲师、中文初级组负责人夏苦很赞同这一观点。她说:“我们有时会在备课、教学的常规工作中迷失方向,忘记停下脚步揣摩反思。参与研讨会这样的活动可以帮助我增加知识储备,紧跟该领域的研究趋势。”本届大会的组织者柴晶教授认为,纽约大学全球教育体系给予学生得天独厚的外语习得条件和资源,让他们学习汉语、阿拉伯语、法语和西班牙语课程。“而遍布不同教学点的教师缺少分享课程设计和教学经验的平台。”柴教授说。本次研讨会率先搭建起世界各地的语言教研人员沟通的桥梁。“我们在这一领域敢为人先,创建学术交流的平台,构筑紧密连接的纽带,期待它在更大范围产生深远影响,”她说,“为期两天的大会取得了圆满成功。从我们收集到的反馈来看,我坚信此类交流活动可以惠及纽约大学全球体系,其积极影响甚至可以辐射到更广阔的区域。”

 

 Chai Jing presenting to the crowd.

柴晶教授分享了她的研究项目“Among Us”(编者注:我们之间),该项目旨在聚集阿布扎比校园内外讲普通话的群体。该项目还包含了一个她建立的众包网站 I Got One(字圆其说),收集和分享学生在学习汉字时的奇思妙想

 

the poster of the event.