温爽现任上海纽约大学历史学教学助理教授。转行从事历史研究之前,温教授曾在香港凤凰卫视资讯台担任电视新闻直播同声传译员(普通话-英语-广东话)和采访记者,并多次前往中东地区进行突发新闻事件的直播报道。母语为普通话的她,从2006年开始先后在埃及开罗美国大学、叙利亚大马士革大学高等语言学院、美国乔治敦大学(Georgetown University)和明德学院(Middlebury College)专修阿拉伯语多年;博士毕业后,温教授先在新加坡国立大学中东问题研究所任博士后研究员,后在纽约大学阿布扎比校区(New York University Abu Dhabi)任教。温教授的研究曾获美国历史研究学会、亚洲研究学会、卡塔尔基金会、蒋经国国际学术交流基金会、以及德国教育与科研部的资助。她的第一本专著探究19-20世纪期间大英帝国对中国与阿拉伯世界在物种转移、劳工纠纷、西医知识和宗教思想等多方面、多层次交往中发挥的中介作用。
代表性论著
"Overcoming Fractures of Cross-Cultural Understanding: Modern Chinese Knowledge Production on the Arab World,” Global Perspectives (May 2024), Issue 1. https://doi.org/10.1525/gp.
2024.117326 "Culinary Connection: Experiential Learning on Middle Eastern Food History within NYU Shanghai Community,” The Creative Classroom (May 2024), Issue 4. Reported by NYU Shanghai Gazette
"A Short History of Modern Arab Knowledge Production on China,” in Islam, Revival, and Reform: Redefining Tradition for the Twenty-First Century, edited by Natana J. DeLong-Bas, University of Syracuse Press, 2022, chapter 9.
"From Manchuria to Egypt: Soybean’s Global Migration and Transformation in the Twentieth Century,” Asian Journal of Middle Eastern and Islamic Studies 13 (June 2019): 176-194.
"Two Sides of the Story: How Historians and Journalists Can Work Together,” featured essay for Perspectives on History 53 (October 2015), published by the American Historical Association, USA
"Muslim Activist Encounters in Meiji Japan,” in special issue on “China in the Middle East,” Middle East Report 44, No. 270 (Spring 2014), published by Middle East Research and Information Project, USA
“The Characters of Egypt Reflected by Chinese Arabist Xue Qingguo” (“as-Shakhṣiyyah al-Miṣriyyah fi mir’āh mustaʿarab Ṣini biqalami Bassam Xue Qingguo” الشخصية المصرية في مرآة مستعرب صيني بقلم بسام شوي تشينغ قوه), in special issue on China-Egypt relations, Egyptian Gazette, May 14, 2015, Cairo, Egypt.
- 《同声传译在电视节目中的应用》,柴明颖主编,《口译的专业化道路:国际经验和中国实践》,上海外语教研出版社,2006年,第166-175页。
教育背景
- 乔治城大学历史系 世界近现代史博士
- 开罗美国大学中东问题研究中心 中东问题研究和阿拉伯语硕士
- 北京外国语大学高级翻译学院(原联合国译训班) 中-英文同声传译硕士
- 国际关系学院英语系 英语语言和文化学士
- 中国近现代史
- 阿拉伯近现代史
- 中国与阿拉伯世界交往史
- GCHN-SHU165 China and the Islamic World
- GCHN-SHU110 The Concept of China
- HIST-SHU130 Arab-Islamic Influence on the West
- HIST-SHU312 China Encounters the World
- HIST-SHU103 Oral History: Theory and Practice
- Faculty mentor: Oral History Summer Apprenticeship