上海纽约大学的读书会系列活动回到师生的视线,请来了香港当代英语小说家许素细(Xu Xi)和美国诗人Jane Wong。
许素细阅读了她的小说 That Man in Our Lives中的一些段落,语调沉浮,身姿摇曳,带着一点即兴爵士的意味。这部小说讲的是“21世纪的跨国故事”,并且有“两个开头,两个结尾。”
读者问及小说语言的音乐特质时,许素细回答说,“爵士乐手在即兴创作时,总是会做一件事情,他们称作是‘回家’。要找到回家的路,也是讲述故事应该做的,就是要把故事圆回来。作者设计让角色经历了这样那样的事,而经历这些事的意义何在?要朝哪里发展?解决什么问题?这就是我作为作者需要去寻找的。”
诗人Jane Wong在西雅图长居,她为读者诵读了自己刚刚出版的诗集Overpour。
在谈到自己写诗的过程时,这位富布赖特奖学金获得者说,“我通常有10个画面,或是写下10件事情。我觉得诗人的职责,就是在这些画面之间建立起联系。我很享受在诗句字里行间的音韵里搭建联系。”